Det er ikke sikkert. Hvis de ser os sammen, vil de - Jeg er ligeglad.
Ако нас нађу, сломиће нас исецкати на комадиће и растурити у ништавило.
Hvis de finder os, vil de knuse os, male os til grus og sprænge os i atomer.
Ако нас тиме намерава ударити, хоћу да знам шта је то.
Hvis det er hans våben, vil jeg vide, hvad det er.
Ако нас избаце из хора губимо додатне бодове.
Hvis vi ryger ud af koret, ryger vores bedste frie emne.
Запамтите, ако нас Ватикан открије, бићемо екскомуницирани.
Husk at hvis vi bliver afsløret af Vatikanet bliver vi bandlyst.
Ако нас ко гледа, мораћемо те привести.
Hvis nogen så det her, så blev vi nødt til at arrestere dig. Gå ind i bilen.
Ако нас почне пратити, или чим оде одавде, назови ме.
Følger han os ud herfra eller tager af sted på et tidspunkt, så ring.
Однео сам одела на чишћење, биће спремна до сутра, ако нас не однесе вода пре тога.
Jeg lagde tøjet til rensning. Det skulle være færdigt i morgen. Medmindre vi bliver skyllet væk.
То сад није ни важно, јер убодна стварчица је сада на дну реке Ист, где ћемо и ми бити ако нас они полицајци сустигну.
Det er lige meget nu, for computer-klæberen ligger på bunden af East River, der havner vi også, hvis de betjente fanger os.
Осим ако нас прво не пронађе ЦИА.
Hvis ikke CIA finder os først.
Ако нас откријеш, чак и ненамерно...
Hvis du afslører os, selv utilsigtet...
Ако нас успориш, лично ћу да те убијем.
Hvis du sinker os, skyder jeg dig selv.
Ако нас отпратите кроз планине, мој отац ће вас прекрити златом.
Hvis i lader os gå gennem de her bjerge, vil min far overhælde jer med guld.
Ако нас нема тамо на време, идите без нас.
Hvis vi ikke når det, så efterlad os.
Ако нешто пође по злу, ако нас неко прати, девојка ће полако умирати.
Hvis noget går galt, hvis nogen følger efter os dør pigen langsomt.
МСС, ако нас чујете добро би нам дошла спасилачка мисија.
ISS, hvis I kan høre os, kunne vi godt bruge en redningsmission.
Хјустоне, ако нас чујете, видимо МСС.
Houston, i blinde. Vi kan se ISS.
Ако нас желе назад, мораће преклињати.
Hvis de vil have mig tilbage, må de tigge. Jeg vil ikke lade det ske.
Ако нас Сплинтер ухвати вратиће нас у Хаши.
Hvis Master Splinter opdager os, sender han os tilbage til Ha'shi'en.
Незаконито је, а ако нас ухвате, одузеће Аналиси лиценцу.
Annalise bliver suspenderet. Du kender familien, Frank.
Ако нас ухвате да ли ћемо бити у невољи?
Hvis de tager os i at stjæle får vi så problemer?
Ако нас пустите одавде, можемо вам помоћи.
Hvis du lukker os ud, kan vi hjælpe dig.
Ако нас желите тужити. Само дајте.
Hvis du vil sigte os, så gør det.
Не знам шта ћу ако нас распусте.
Jeg ved ikke, hvad jeg gør, hvis de opløser os.
Можемо добити 10 г. затвора ако нас ухвате.
Vi får 10 år, bliver vi taget. - Det gør vi ikke.
Али ако нас открију, нема нам излаза.
Men bliver vi set, kan vi ikke flygte.
Ако нас Грут не бије, што је мало вероватно, око 6 минута.
Hvis Groot ikke dræber os inden, så om seks minutter.
Ако нас не буде за 10.000 година, биће то зато што нисмо могли да искористимо дар који нам је дао млади Холанђанин 1738., јер смо подценили вероватноћу својих будућих патњи и преценили вредност својих садашњих ужитака.
Hvis vi ikke er her om 10.000 år, er det fordi vi ikke kunne udnytte den gave der er givet os, af en ung, hollandsk gut i 1738, fordi vi undervurderede oddsene af vores fremtidige pinsler, og overvurderede værdien af vores nutidige glæder.
0.42425394058228s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?